|
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
No Evidence Crew Survived -- Till When?
John Maxson wrote
in message ... The tiles on those floating pieces certainly looked damaged to me (in Av Week's excellent color photos), despite the fact that they were designed to withstand very high heating. The photo caption begins: "Lower right-hand forward fuselage of the orbiter Challenger ..." Allegedly it was the *left-hand* forward fuselage which so damagingly struck the water. My mind is open to heat, impact, and crush damage at altitude. My book's conclusions (based upon cause's different from NASA's) reopen the 'cabin' door. -- John Thomas Maxson, Retired Engineer (Aerospace) Author, The Betrayal of Mission 51-L (www.mission51l.com) |
#2
|
|||
|
|||
No Evidence Crew Survived -- Till When?
Check these pages for several pictures of the remains of the orbiter :
http://www.capcomespace.net/shuttle/...cuperes_OV.htm and http://www.capcomespace.net/shuttle/...s_OV_part2.htm This page for the remains of the Solid Rocket Boosters : http://www.capcomespace.net/shuttle/...uperes_SRB.htm This page for the remains of the External Tank : http://www.capcomespace.net/shuttle/...cuperes_ET.htm Lou "John Maxson" a écrit dans le message de ... John Maxson wrote in message ... The tiles on those floating pieces certainly looked damaged to me (in Av Week's excellent color photos), despite the fact that they were designed to withstand very high heating. The photo caption begins: "Lower right-hand forward fuselage of the orbiter Challenger ..." Allegedly it was the *left-hand* forward fuselage which so damagingly struck the water. My mind is open to heat, impact, and crush damage at altitude. My book's conclusions (based upon cause's different from NASA's) reopen the 'cabin' door. -- John Thomas Maxson, Retired Engineer (Aerospace) Author, The Betrayal of Mission 51-L (www.mission51l.com) |
#3
|
|||
|
|||
No Evidence Crew Survived -- Till When?
Well done! Good presentation technique, Lou.
Your site will go on my favorites list. Thanks! -- John Thomas Maxson, Retired Engineer (Aerospace) Author, The Betrayal of Mission 51-L (www.mission51l.com) Lou Van Hille wrote in message ... Check these pages for several pictures of the remains of the orbiter : http://www.capcomespace.net/shuttle/...cuperes_OV.htm and http://www.capcomespace.net/shuttle/...peres_OV_part2. htm This page for the remains of the Solid Rocket Boosters : http://www.capcomespace.net/shuttle/...uperes_SRB.htm This page for the remains of the External Tank : http://www.capcomespace.net/shuttle/...cuperes_ET.htm Lou |
#4
|
|||
|
|||
No Evidence Crew Survived -- Till When?
"John Maxson" wrote in message ... Well done! Good presentation technique, Lou. Your site will go on my favorites list. Thanks! Lou Van Hille wrote in message ... This page for the remains of the Solid Rocket Boosters : http://www.capcomespace.net/shuttle/...uperes_SRB.htm On your favorites list? One of the pictures on this page shows a burned-out hole in an SRB near the joint, and is labelled: Le trou de la fuite which altavista translates as the hole of the escape. |
#5
|
|||
|
|||
No Evidence Crew Survived -- Till When?
"fuite" = "escape" but "fuite"=" leak" too
1) I did not make the site. It's a French site I found on the web and I find the entire site quite impressive : http://www.capcomespace.net/shuttle/ It's also one of my favorite and one of the most complete (and interesting) fan-made site I've found 2) "Le trou de la fuite" would be translated by "the hole of the leak" (or "the hole where the leak was"... or "the place in the SRB where the flame made a hole though the metal" or however you would correctly say it in english... Sorry for my grammar mistakes). Lou "RP Henry" richard.p.henry@saic dot com a écrit dans le message de ... "John Maxson" wrote in message ... Well done! Good presentation technique, Lou. Your site will go on my favorites list. Thanks! Lou Van Hille wrote in message ... This page for the remains of the Solid Rocket Boosters : http://www.capcomespace.net/shuttle/...uperes_SRB.htm On your favorites list? One of the pictures on this page shows a burned-out hole in an SRB near the joint, and is labelled: Le trou de la fuite which altavista translates as the hole of the escape. |
#6
|
|||
|
|||
No Evidence Crew Survived -- Till When?
"Lou Van Hille" wrote in message ... "fuite" = "escape" but "fuite"=" leak" too 1) I did not make the site. It's a French site I found on the web and I find the entire site quite impressive : http://www.capcomespace.net/shuttle/ It's also one of my favorite and one of the most complete (and interesting) fan-made site I've found 2) "Le trou de la fuite" would be translated by "the hole of the leak" (or "the hole where the leak was"... or "the place in the SRB where the flame made a hole though the metal" or however you would correctly say it in english... Sorry for my grammar mistakes). You're doing just fine. I thought I knew what the French meant, but I wanted an authoritative translation (clumsy as altavista's was). |
#7
|
|||
|
|||
No Evidence Crew Survived -- Till When?
In article , richard.p.henry@saic says...
"Lou Van Hille" wrote in message ... "fuite" = "escape" but "fuite"=" leak" too 1) I did not make the site. It's a French site I found on the web and I find the entire site quite impressive : http://www.capcomespace.net/shuttle/ It's also one of my favorite and one of the most complete (and interesting) fan-made site I've found 2) "Le trou de la fuite" would be translated by "the hole of the leak" (or "the hole where the leak was"... or "the place in the SRB where the flame made a hole though the metal" or however you would correctly say it in english... Sorry for my grammar mistakes). You're doing just fine. I thought I knew what the French meant, but I wanted an authoritative translation (clumsy as altavista's was). As with any interface between different languages, the context in one language is not as readily apparent in another. The word for "escape" would naturally also apply to the concept of a leak, since a leak is a matter of contents escaping from a container. Consider the word "apartment" in English. When us English speakers hear it, we all know (from the context in which it always appears) as a set of rooms in a building where a person or family live. But if you look at the word itself, it means "a place that is apart or separated from something else." If you were a French speaker, and had never encountered the word "apartment" in its familiar (to us) context, you might have a hard time figuring out what the hell was being dicussed... and you'd probably not be faulted for thinking that this "separation," this "apartness," was forced or non-intentional. -- It's not the pace of life I mind; | Doug Van Dorn it's the sudden stop at the end... | |
#8
|
|||
|
|||
Austin's Bob Mosley III Leads Vicious 'Shoot the 51-L Messenger' Campaign
http://www.google.com/groups?&selm=baoc0o%24gf6%241%40ins22.netins.net
-- John Thomas Maxson, Retired Engineer (Aerospace) Author, The Betrayal of Mission 51-L (www.mission51l.com) Roger Balettie wrote in message ... -- please point out a single "quality post" from John. Thank you. Roger -- Roger Balettie former Flight Dynamics Officer Space Shuttle Mission Control http://www.balettie.com/ |
#9
|
|||
|
|||
Austin's Bob Mosley III Leads Vicious 'Shoot the 51-L Messenger' Campaign
"John Maxson" wrote in message
... Roger Balettie wrote in message -- please point out a single "quality post" from John. http://www.google.com/groups?&selm=baoc0o%24gf6%241%40ins22.netins.net No qualifier? -- Daniel Mount Charleston, not Charleston, SC |
#10
|
|||
|
|||
An Antithesis to the Self-Resealing Human O-Ring
http://tinyurl.com/i4n1
-- John Thomas Maxson, Retired Engineer (Aerospace) Author, The Betrayal of Mission 51-L (www.mission51l.com) Charleston wrote in message news:dOmUa.42211$zy.31613@fed1read06... "John Maxson" wrote in message ... Roger Balettie wrote in message -- please point out a single "quality post" from John. http://www.google.com/groups?&selm=baoc0o%24gf6%241%40ins22.netins.net No qualifier? -- Daniel Mount Charleston, not Charleston, SC |
|
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
ISS On-Orbit Status, 17-10-2003 | Jacques van Oene | Space Station | 0 | October 18th 03 10:47 AM |
Challenger/Columbia, here is your chance to gain a new convert! | John Maxson | Space Shuttle | 38 | September 5th 03 07:48 PM |
No Evidence Crew Survived -- Till When? | John Maxson | Space Shuttle | 25 | August 11th 03 11:23 PM |
Feb 24: MSNBC : "crew survived up to a minute " | Richard Smith | Space Shuttle | 2 | July 16th 03 05:43 PM |
Crew of Columbia Survived a Minute After Last Signal - NYT | Bruce Palmer | Space Shuttle | 2 | July 16th 03 01:47 PM |