![]() |
|
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
On Sun, 16 May 2004 11:48:28 +0100, Gautam Majumdar
wrote, in part: The May 2004 issue of Scientific American has an article about gas depleted hot jupiters which are named Chthonians (page 13). How to pronunciate it ? Does "Ch" or "th" go silent ? According to http://m-w.com/cgi-bin/dictionary?va=chthonian it's pronounced (in a way that they transcribe as) /'thO-nE-&n/ (which I'd transcribe as /'TownijIn/). That is, the 'ch' is silent. Other online dictionaries agree (see a list at onelook.com). Cf. 'phthisic', which has a silent 'ph'. Michael Hamm NB: Of late, my e-mail address is being AM, Math, Wash. U. St. Louis 'spoofed' a bit. That is, spammers send e-mail that seems to be from me. Please http://math.wustl.edu/~msh210/ realize that no spam is in fact from me. |
#4
|
|||
|
|||
![]()
"Evan Kirshenbaum" schrieb im Newsbeitrag
... (Michael Hamm) writes: On Sun, 16 May 2004 11:48:28 +0100, Gautam Majumdar wrote, in part: The May 2004 issue of Scientific American has an article about gas depleted hot jupiters which are named Chthonians (page 13). How to pronunciate it ? Does "Ch" or "th" go silent ? According to http://m-w.com/cgi-bin/dictionary?va=chthonian it's pronounced (in a way that they transcribe as) /'thO-nE-&n/ (which I'd transcribe as /'TownijIn/). That is, the 'ch' is silent. Other online dictionaries agree (see a list at onelook.com). Note, however, that in "authochthonous" (/O'tAkTh@nus/) both the "ch" and the "th" are pronounced. Of course: it's easier for native English speakers to pronounce consonant clusters in the middle of words. Or, put another way: English speakers often find it impossible to pronounce certain consonant clusters when they occur at the beginning of a word. That's why, for example, we pronounce "xylophone" and "xenon" with /z/ instead of /ks/. However, few English speakers have problems with, say, "pixie". It also explains why we do not pronounce the "p" in "psychology"; this "silent P" is so well established, we don't even pronounce it in "parapsychology", even though few speakers would have problems with it. Note also the silent "k" in "knife" (from French "canif") and "knie" (from German "Knie", pronounced /kni:/). When I was at university, one of the girls in my Russian class was half Greek: her name was Xenia. I was the only one in the group who managed to pronounce it correctly, and the situation didn't improve when we learned words like "kstati" ("of course"). Most of the group had to use a fill-vowel to be able to pronounce it: [k@'stAti] was the most common variation. Interestingly, the Spanish (I'm not sure about Latin Americans) have problems with words beginning with "sp" and "st"; no Spanish words begin with those clusters, but "esp" and "est" are common. I remember one year when the Spanish entry to the Eurovision Song Contest was called "Made in Spain", and they actually made it into four syllables: "Made in Espain", the fill vowel taking up an entire beat with a note all to itself, despite the fact that it didn't appear in the printed lyrics. |
#5
|
|||
|
|||
![]()
rewboss wrote:
Of course: it's easier for native English speakers to pronounce consonant clusters in the middle of words. Or, put another way: English speakers often find it impossible to pronounce certain consonant clusters when they occur at the beginning of a word. That's why, for example, we pronounce "xylophone" and "xenon" with /z/ instead of /ks/. However, few English speakers have problems with, say, "pixie". It also explains why we do not pronounce the "p" in "psychology"; this "silent P" is so well established, we don't even pronounce it in "parapsychology", even though few speakers would have problems with it. Note also the silent "k" in "knife" (from French "canif") and "knie" (from German "Knie", pronounced /kni:/). When I was at university, one of the girls in my Russian class was half Greek: her name was Xenia. I was the only one in the group who managed to pronounce it correctly, and the situation didn't improve when we learned words like "kstati" ("of course"). Most of the group had to use a fill-vowel to be able to pronounce it: [k@'stAti] was the most common variation. Interestingly, the Spanish (I'm not sure about Latin Americans) have problems with words beginning with "sp" and "st"; no Spanish words begin with those clusters, but "esp" and "est" are common. I remember one year when the Spanish entry to the Eurovision Song Contest was called "Made in Spain", and they actually made it into four syllables: "Made in Espain", the fill vowel taking up an entire beat with a note all to itself, despite the fact that it didn't appear in the printed lyrics. Very interesting. Just goes to show how hard linguistic habits can be to break. -- John Popelish |
#6
|
|||
|
|||
![]()
John Popelish wrote:
rewboss wrote: also the silent "k" in "knife" (from French "canif") and "knie" (from German "Knie", pronounced /kni:/). According to wwwebster "knife" is "akin to middle low German 'knif' knife", no mention of any French connection, and "knee" is "akin to Old High German 'kneo' knee", ie. it is not derived from present-day German "knie". Interestingly, the Spanish (I'm not sure about Latin Americans) have problems with words beginning with "sp" and "st"; no Spanish words begin with those clusters, but "esp" and "est" are common. I remember one year And not only those two combinations. Same goes for initial "s" followed by any consonant. CV |
#7
|
|||
|
|||
![]()
rewboss wrote:
Interestingly, the Spanish (I'm not sure about Latin Americans) have problems with words beginning with "sp" and "st"; no Spanish words begin with those clusters, but "esp" and "est" are common. I remember one year when the Spanish entry to the Eurovision Song Contest was called "Made in Spain", and they actually made it into four syllables: "Made in Espain", the fill vowel taking up an entire beat with a note all to itself, despite the fact that it didn't appear in the printed lyrics. Bill Dana as "Jose Jimenez" consistently added an "e" to any word beginning with an s: esentence, especial, etc. In the convalescent home where I live, the Hispanic nurses regularly use "ch" to replace "sh," so "shower" becomes "chower." I recall a Hispanic guy who used to attend Cal State University Los Angeles, which is located in East Los Angeles. The tailgate of his pickup truck had a custom wooden plaque reading "TCHEVY." -- Gary G. Taylor * Rialto, CA gary at donavan dot org / http:// geetee dot donavan dot org "The two most abundant things in the universe are hydrogen and stupidity." --Harlan Ellison |
#8
|
|||
|
|||
![]()
Or, put another way: English speakers often find it impossible to
pronounce certain consonant clusters when they occur at the beginning of a word. That's why, for example, we pronounce "xylophone" and "xenon" with /z/ instead of /ks/. ... This statement reverses cause and effect. English-speakers often have trouble starting a word with a KS sound *because* it does not occur in English. (Similarly with the other examples in the quoted posting.) The reason it does not occur in English is that the only words where it might, those spelled with an initial X, are instead pronounced with a Z sound. -- Mark Brader, Toronto | The real trouble with this world of ours is... that | it is nearly reasonable, but not quite. --Chesterton My text in this article is in the public domain. |
#9
|
|||
|
|||
![]()
"Mark Brader" schrieb im Newsbeitrag
... Or, put another way: English speakers often find it impossible to pronounce certain consonant clusters when they occur at the beginning of a word. That's why, for example, we pronounce "xylophone" and "xenon" with /z/ instead of /ks/. ... This statement reverses cause and effect. English-speakers often have trouble starting a word with a KS sound *because* it does not occur in English. (Similarly with the other examples in the quoted posting.) The reason it does not occur in English is that the only words where it might, those spelled with an initial X, are instead pronounced with a Z sound. I think this is a chicken/egg situation. English speakers have trouble with /ks/ at the beginning of a word because that combination doesn't exist in English; and that combination doesn't exist in English because English speakers have trouble pronouncing it. On the other hand, as has been pointed out, English speakers have no trouble with words starting with /sf/, although all such words I have been able to think of are imports from Greek (just as "xylophone" and "xenon" are). But that's a little off-topic. This particular subthread started with the observation that "chth" is pronounced differently (in English) when it occurs within a word than at the beginning; the reason is that at the beginning of a word, that paticular consonant cluster proves virtually impossible for native English speakers -- irrespective of how that actually came about. |
#10
|
|||
|
|||
![]() "Gautam Majumdar" wrote in message news ![]() The May 2004 issue of Scientific American has an article about gas depleted hot jupiters which are named Chthonians (page 13). How to pronunciate it ? Does "Ch" or "th" go silent ? According to the dictionary (dictionary.com), the "Ch" is silent. |
|
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|