View Single Post
  #4  
Old April 23rd 09, 10:53 PM posted to sci.astro,sci.astro.amateur,sci.physics,sci.archaeology,sci.geo.geology
[email protected]
external usenet poster
 
Posts: 41
Default New ancient Egypt temples discovered in Sinai

On Apr 23, 11:06*am, Matthew Lybanon wrote:
In article
,





" wrote:
On Apr 23, 12:48*am, "Peter Jason" wrote:
By HADEEL AL-SHALCHI - 1 day ago


CAIRO (AP) - Archaeologists exploring an old military road
in the Sinai have unearthed four new temples amidst the
3,000-year-old remains of an ancient fortified city ...


Somehow 3000-year-old ruins doesn't quite fit with my idea of the word
"new".


"Lost" or "unknown", maybe, but certainly not new. *Just another
examply of journalistic logorrhea and poor proof-reading.


Tom Davidson
Richmond, VA


The political leanings of the "journalist" are clear from the paragraph
that reads:

"The path once connected Egypt to Palestine and is close to
present-day Rafah, which borders the Palestinian territory
of Gaza."

There was no country named Palestine then, or at any time between then
and now. *


Irrelevant. There is a PLACE known as Palestine:
"Palestine (Greek: *αλαιστίνη, Palaistinē; Latin: Palaestina; Hebrew:
פלשתי*ה‎ Palestina; Arabic: فلسطين‎ Filas*īn, Falas*īn, Filis*īn) is a
name which has been widely used since Roman times to refer to the
region between the Mediterranean Sea and the Jordan River.[1] It is
derived from a name used already much earlier for a narrower
geographical region, mainly along the coastal region. In its broader
meaning as a geographical term, Palestine can refer to an area that
includes contemporary Israel and the Palestinian territories, parts of
Jordan, and parts of Lebanon and Syria.[1][2] In its narrow meaning,
it refers to the area within the boundaries of the former British
Mandate of Palestine (1920-1948) west of the Jordan River."
http://en.wikipedia.org/wiki/Palestine

It is the land previously known as Philistia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Philistia
"The etymology of the word "Philistia" into English is from Old French
Philistin, from Late Latin Philistinus, from Late Greek Philistinoi
(Phylistiim in the Septuagint), from Hebrew P'lishtim, (See, e.g., 1
Samuel 17:26, 17:36; 2 Samuel 1:20; Judges 14:3), "people of
P'lesheth" ("Philistia"); cf. Akkadian Palastu, Egyptian Palusata; the
word probably is the people's name for itself.

The writer apparently couldn't bring himself to write "Israel."- Hide quoted text -

- Show quoted text -


The author may also have been a Philistine.

Tom Davidson
Richmond, VA